HEY THERE
Kazemo nemuru shizukana gogo ni
Kimi ni aeru riyou wo sanashita
Atarimae ni haru wa otozure
Soyo kaze wa kage wo furuwaseta
Hey there, hey there
Hey there, hey there
Hey there, hey there
Hey there, hey there
Garasu no wareru otoni okosareta gogo
Mado no sotoni wa mu-jakina koru
Soba ni ita hahaoya wa kodomo wo shikaru kedo
Doushiyou monainoka komatta kaoshite inu ga hoeru
Hey there, hey there
Hey there, hey there
Hey there, hey there
Hey there, hey there
Well I take a moment
We need some break time
Drowning in the sun lake
Brown, white and yellow
Shadow is always the same colour
I would've taken a few steps further if I knew
Destination of this Provocation
Hey there, hey there
Hey there, hey there
Hey there, hey there
Hey there, hey there
Kusurekaketa sekai yabureta madokara mieru sora wa
Takaku haore wataru
Kazemo nemuru shizukana gogo ni
Riyou nante iranai aini yokuyo
Hey there, hey there
Hey there, hey there
Hey there, hey there
Hey there, hey there
NIGHT AND DAY
[Verse 1]
Daybreak, I'm sitting near your grave
I take my guitar out of the bin bag
Because I haven't got case for it
Take a flight of fancy and see an airplane reflecting the sun
It carries many stories, enough for our flight
A couple of rabbits come out from nowhere
Wriggling their ears, always together
Feeling, reeling, dealing, revealing, singing by your side
Because I know that I feel out of place anywhere I go
[Chorus]
I sing night and day
I sing night and day
I sing night and day
All night and day, night and day
I run night and day
I run night and day
I run night and day
All night and day, run night and day
[Verse 2]
As all the things come together
Time flows past me like a never-ending river
People drifting in the forest of buildings
How many times am I gonna see you in my dreams?
You're a memory now, one I pray never fades
[Chorus]
I sing night and day
I sing night and day
I sing night and day
All night and day, night and day
All night and day, night and day
神様の舌打ち(KAMISAMA NO SHITAUCHI)
[Verse 1]
The sunlight burned the air around my window pane
In broken dreams, I feel the fear of night again
I'm lost without a place, without a home or room
It's empty objects now that hold me in this room
[Verse 2]
She said she read my eyes and danced me to the floor
But in her shadow stood the devil at the door
The smile that hid her life within is running fast
Her carefree movements masked the truths within her past
[Chorus]
Just close your eyes and see what you can see
Just close your eyes and see what you can see
[Verse 3]
The sunlight burned the air around my window pane
In broken dreams, I feel the fear of night again
And God, he clicked his tongue in a moment of silence
This painless story unfolds while tears roll down
[Chorus]
Just close your eyes and see what you can see
Just close your eyes and see what you see
Just close your eyes and see what you can see
Just close your eyes and see what you can be
FAERIE PUNKS
Takai fuku wo kita BANKUSU narasu oto wa itakunai
Mimi wo tsunzaku no wa yasashii MERODII
Yawarakasa ni amaeta hito yo tama ni wa sono taikutsu na oto wo nukedashi
Shita wo muite atama wo futte
Takai fuku wo kita BANKUSU narasu oto wa itakunai
Mimi wo tsunzaku no wa kokoro ni tobasu MESSEEJI
Nemuri to genjitsu no hazama de kyou mo bokura wa asa made
KEMURI no naka wo samayou
Honmono nante kitto inai no sa
Minna sukoshi demo chikadzukitai kara
Tsune ni utsurikawaru risou wo koraete oikakete koraete oikakete
***
高い服を着たパンクス 鳴らす轟音は痛くない
耳を劈くのはやさしいメロディー
やわらかさに甘えた人よ たまにはその退屈な音をぬけだし
下を向いて頭を振って
高い服を着たパンクス 鳴らす轟音は痛くない
耳を劈くのは心に飛ばすメッセージ
眠りと現実の狭間で 今日も僕らは朝まで
ケムリの中を さまよう
本物なんて きっといないのさ
みんな少しでも近づきたいから
常に移り変わる理想を 堪えて追いかけて 堪えて追いかけて

Tidak ada komentar:
Posting Komentar